Людмила Шестеркина: «Если ты принадлежишь журналистике – она подарит тебе весь мир»

Многие в Челябинской области знают Людмилу Петровну Шестеркину. Журналист с 35-летним стажем, Заслуженный работник культуры РФ, вице-президент Евразийской Академии Телевидения и Радио, в недавнем прошлом декан журфака, а сегодня заместитель директора Института медиа и социально-гуманитарных наук, заведующий кафедрой «Журналистика, реклама и связи с общественностью» ЮУрГУ, доктор филологических наук – это все она. Уже много лет, под ее чутким руководством, студенты – журналисты превращаются в настоящих медиапрофессионалов.

Это интервью не просто о журналисте, преподавателе, оно о женщине и ее призвании. Кем Людмила Петровна мечтала быть в детстве, как попала на телевидение, чему она учит студентов и чему учится у них – узнаете из первых уст.

Людмила Петровна, кем вы хотели стать в детстве?

В детстве я мечтала стать учительницей. Вы знаете, в школе мне очень рано начали доверять работать, если можно так сказать, в младших классах. Когда я сама была в 5-ом классе, моя первая учительница пригласила меня помочь ей заниматься с первоклассниками. Я до сих пор помню, как она мне однажды сказала: «Я, наверное, плохо объясняю». Я говорю: «Почему?» Она мне: «Ты представляешь, не понимают значения слова “эпиграф”. Вот я им объяснила, что такое “эпиграф”. Открываю сочинение на тему “Золотая осень”, а у него эпиграф: «Забил заряд я в пушку туго. И думал: угощу я друга!». Мы с ней хохотали.

Она мне доверяла вести уроки, я занималась с ребятишками, помогала им. И знаете, мне это очень нравилось. Потом я поступила в педагогический институт и была в полной уверенности, что выбрала образование по призванию. Я с удовольствием училась на историческом факультете, потому что, для меня, историки — это такая особая каста среди гуманитариев. Они обладают энциклопедическими знаниями, которые дают представление не только о прошлом, но и о настоящем. Я обожала Древний мир. Любила Древнюю Грецию и Древний Рим, знала все сказки, мифы и легенды. Но я недолго проработала учителем истории, судьба повела меня по другим дорогам, и я пришла в журналистику. С этого момента началась моя журналистская биография, и я очень рада, что так случилось в моей жизни.

Я всегда говорю, что если ты принадлежишь журналистике – она подарит тебе весь мир.

Как вы поняли, что журналистика – это ваша профессия, ваше призвание?

Вы знаете, мне кажется, призвание — это такое состояние и такая работа, которую ты воспринимаешь как подарок судьбы. Конечно, ты должен этим зарабатывать себе на жизнь, знать цену и копейке, и зарплате. Но не это определяет твое существование в профессии. Его определяет твой бесконечный интерес к жизни, возможность узнавать что-то новое и готовность открыться миру. Я всегда говорю, что если ты принадлежишь журналистике – она подарит тебе весь мир. А еще она оставила мне мою мечту - я ведь вернулась к преподаванию. Я освоила другую профессию, проработала в ней больше 30 лет, и зашла в нее, с другой стороны. Мне это самой очень любопытно.

Почему ваш выбор пал именно на теле- и радиожурналистику? Почему не печать, к примеру?

Вообще, я начинала писать в газету. И меня даже хвалили редакторы, потому что я никогда не сопротивлялась, когда они сокращали мои материалы. Никогда, будучи молодым журналистом, я не претендовала на то, что «Ой, это так гениально! Это нельзя сокращать!». Иногда из моего материала оставалась просто маленькая заметка. Меня правда, это не расстраивало. Я очень быстро поняла специфику газеты, что тема, стиль изложения имеют значение, но количество строк в любой газете всегда ограничено.

На телевидении меня пригласили в новости. Моя самая первая съемка была о начале посевной кампании. Я поехала с оператором снимать в поле, при этом, ничего не понимая ни в телевидении, ни в сортах зерна, ни в марках комбайна. Но со мной был очень опытный оператор и моя первая съемка прошла благополучно. Вообще, мне кажется, что в журналистике всем хорошо начинать именно с новостей, потому что умение работать с информацией лежит в основе любого журналистского жанра. Причем, важно умение достать ее, проанализировать, отсортировать, продумать, понять, т.е. владеть информацией.

А как Вы открыли для себя мир радио?

Однажды, я участвовала в конкурсе дикторов на радио. Это тоже было по молодости. Я пришла на этот конкурс из чистого любопытства. Я не собиралась работать на радио. Я пришла просто попробовать свои силы. И вот все сидят, молодые девчонки, переживают, потому что многие сознательно пришли, чтобы получить это место. Смотрю, одна девочка сидит и плачет, я говорю: «Ты чего плачешь?». Она говорит: «Посмотри, какой мне текст попался. В нем слово “росомаха”. Я же буду шипеть, свистеть. Мне в жизни этот текст хорошо не прочитать». Я говорю: «Чего ты переживаешь, давай поменяемся». Мы с ней поменялись, я взяла эту «росомаху». В итоге, я прошла по конкурсу и начала объяснять комиссии, что не собираюсь здесь работать, что я просто поучаствовала и все. Девочки так на меня смотрели. Мне до сих пор неловко от того, что я составила конкуренцию людям, которые могли получить это место. Потом редакция меня долго уговаривала. Им хотелось, чтобы я работала у них. Но я тогда еще не была готова. И, конечно, не подозревала, что радио ко мне тоже вернется.

Когда я уже работала собственным корреспондентом российского телевидения, редакция Радио России предложила делать сюжеты и для них. Я говорю: «Коллеги, поймите, нам некогда. Мы делаем по 10 – 14 телесюжетов для программы «Вести» в неделю. Мы иногда за день тысячи километров наматываем – не до радио!» И все-таки они меня уговорили. И я очень этому рада. Знаете, радио вернуло меня к слову. На телевидении своя специфика, во-первых, есть «картинка», за которой можно спрятаться, во-вторых, так называемый «телеграфный стиль» изложения в новостях, и тут многого не опишешь словами, да и не надо. А на радио как раз нужно писать так, чтобы человек сразу представил себе событие. И я почувствовала, что я возвращаюсь к тому, как действительно надо писать тексты. Я полюбила радио и записывала до 60 радиоматериалов в месяц.

Вот уже более 15 лет самые главные люди телекомпании ЮУрГУ-ТВ – вы студенты.

Как вам пришла идея организовать кафедру в университете?

В Южно-Уральском государственном университете была кафедра журналистики. На ней студентов обучали для работы в печатных изданиях. Герман Платонович Вяткин, в ту пору ректор, а сегодня президент ЮУрГУ, пригласил меня создать новую кафедру- телевизионной и радиожурналистики, чтобы готовить журналистов для электронных СМИ. Мы пришли в университет вместе с Сергеем Ивановичем Гордиенко. Мы долгое время работали на Челябинском ТВ и были первым журналистским «эшелоном», который создавал в годы перестройки новое российское телевидение, т.е. имели за плечами огромный опыт. К тому времени уже 10 лет работали в корпункте ВГТРК для программы «‎Вести» и подготовили больше 3000 материалов.

В университете мы организовали кафедру, первый учебный телерадиоцентр и сразу начали создавать телерадиокомпанию ЮУрГУ-ТВ, площадку для подготовки нового поколения журналистов. Это была первая в России производящая и вещающая студенческая телерадиокомпания. И вот уже более 15 лет самые главные люди в ней – вы студенты. И сегодня для вас в ТРК ЮУрГУ ТВ есть неограниченный возможности с точки зрения и технологического и международного развития. На данный момент мы развиваем VR- журналистику, работаем в условиях мультимедийной интеграции университетских СМИ, готовимся к конференции, которую на базе ЮУрГУ будут проводить ЮНЕСКО и Всемирный конгресс по журналистскому образованию.

Вы упомянули Сергея Ивановича Гордиенко. Как вы познакомились с ним?

С Сергеем Ивановичем мы вместе работали на челябинском телевидении, он был телеоператором, а я была редактором. Когда мне предложили стать собственным корреспондентом Российского телевидения, я пригласила Сергея Ивановича в операторы ВГТРК. Все эти годы мы работали в тандеме. Я ориентировалась на Сергея Ивановича, потому что видела в нем незаменимые профессиональные качества: умение видеть картинку, монтажно снимать, монтировать, умение правильно распорядиться светом и т.д. Таким образом в челябинском корпункте появился оператор, за картинку которого, можно было быть спокойной. В работе мы всегда с полуслова понимали друг друга. Это очень важно.

Я очень чувствую тех, кто уже «заражен» нашей профессией.

С кем вам больше нравится работать: с первокурсниками, которые приходят с горящими глазами, полные идей, но без навыков в журналистике, или со старшими курсами, магистратурой, которые уже дипломированные специалисты, профессионалы?

Я люблю всех студентов. По секрету вам скажу, все трудности, все вопросы, которые возникают у студентов, я решаю только в их пользу. Вы знаете, когда приходят студенты на первый курс, я сразу вижу тех, кто нас, что называется «прославит», т.е. обязательно состоится в профессии. Я очень чувствую тех, кто уже «заражен» нашей профессией. Но меня знаете, что беспокоит? Что школьники и студенты учатся друг у друга в интернете. Я глубоко убеждена, что молодые должны учиться у взрослых. Вы даже не представляете, как с высоты опыта видны многие неприятные вещи, которых можно запросто избежать.

Конечно, вы все равно набьете своих шишек, и у вас будет собственный опыт, но тому, что вы должны знать «на берегу», мы обязаны вас научить, сориентировать вас в основополагающих вещах, ценностях, направить на нужный путь в профессии. Думаю, моя миссия - в этом. Знаете ,что греет мне душу? Когда нашим студентам на практике говорят – «Мы готовы вас хоть завтра взять на работу» ‎. Или вот недавно руководитель крупной телекомпании поделился со мной: «Понимаешь, вот приходят выпускники твои и выпускники других вузов. Выпускникам других вузов нужно время, чтобы адаптироваться. А твои приходят, переступают порог и сразу начинают работать». Я говорю: «Для меня самый лучший комплимент, что наши студенты имеют очень серьезную подготовку к работе».

Я люблю вас и люблю свою профессию. И считаю, что это одна из лучших профессий в мире.

А вы чему-то учитесь у студентов?

Конечно! Каждый день. Это взаимный процесс. Во-первых, я не стесняюсь учиться у студентов каким-то новым технологиям, если я их, например, только для себя открыла. Во-вторых, я учусь у студентов отношению к жизни. У молодежи оптимистичный взгляд на жизнь. Если говорить по-родственному, то вы уже, безусловно, относитесь к поколению моих внуков. Мне очень хочется научиться у вас понимать какие-то современные тенденции, равно журналистские, профессиональные, или музыкальные. Я люблю вас и люблю свою профессию. И считаю, что это одна из лучших профессий в мире.

Как вы относитесь к тому, что многие журналисты, говорят о том, что журналистское образование бесполезно?

Во-первых, журналистское образование журналистскому образованию рознь. Во-вторых, может, они не получили какого-то должного образования. Вы знаете, мы уже работали в телекомпании и рядом с нами были вузы, которые учили своих студентов так: на листочке рисовали им монтажный стол. Уровни образования разные. Я думаю, что журналистское образование — это абсолютно полноценная вещь. Оно журналисту никогда не помешает.

Вся суть в том, что наша профессия открытая, в отличие от медицины, например. Наша профессия пускает людей с другим базовым образованием, например, как у меня с историческим. При этом, когда я пришла в тележурналистику, я училась в институте повышения квалификации работников телевидения- сегодня это Академия медиа индустрии в Москве - и закончила его, кстати, с отличием. Но чтобы работать в журналистике, нужно, безусловно, иметь к этому талант, обладать способностями. Мне кажется, что есть несколько основных составляющих, которые лежать в основе нашей профессии: это природное любопытство, врожденная коммуникабельность, огромное желание общаться с людьми, умение чувствовать слово, увидеть информацию, и сделать из нее материал, который будет интересен людям.

Уже не первый год говорят, что «телевидение умирает». Как вы считаете, это действительно так?

Никогда мы не откажемся от телевидения. Вы помните такую знаменитую цитату из знаменитого кинофильма - «Театр умрет, и ничего не будет кроме телевидения». Это тоже самое. «Газета умрет!» Нет, все будет жить до тех пор, пока оно будет наполнено смыслом и креативом. Уйти может форма, измениться может жанр, реконструироваться может производство. Но до тех пор, пока телевидение будет наполнено интересом, творчеством и содержанием, которое что-то дает людям, которое помогает им, просвещает их, оно будет жить.

У всех нас: и у журналистов, и у специалистов по рекламе, связям с общественностью здесь особая миссия.

Что вы хотите пожелать будущим журналистам и всем универсальным медиаспециалистам?

Всем, кто зашел на поле медиа, я, прежде всего, желаю понимания того, что работа в медийном пространстве особенная. У всех нас: и у журналистов, и у специалистов по рекламе, связям с общественностью здесь особая миссия. Сейчас все живут в мире медиа. Именно через медиа мы узнаем, что происходит в мире каждую минуту, каждую секунду. И все мы живем и работаем в условиях становления цифровой цивилизации. Если мы считаем себя специалистами в области медиа, мы должны помогать людям адаптироваться к этим условиям; надо, чтобы они умели находить и получать ценную информацию; нужно показывать людям, где правда, а где ложь, ориентировать их.Т.е по большому счету, быть профессиональными проводниками людей в глобальном информационном пространстве.

 

Дарья Лазуткина, СГ-112
Контактное лицо по новости: 
Отдел интернет-порталов и социальных медиа, 267-92-86
Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.