Самообразование в условиях самоизоляции: мировые бестселлеры американской литературы

Кафедра русского языка и литературы ИМСГН продолжает цикл материалов «Мировые бестселлеры», рассказывающий о произведениях мировой литературы, которые должен прочесть каждый образованный человек. И сегодня мы предлагаем познакомиться с несколькими бестселлерами американской литературы XX века, без которых уже сложно представить литературный мир.

Хотя литература Америки зародилась гораздо позже литературы европейских и азиатских стран, но со временем она получила широкое развитие и особое значение. Американская литература подарила мировому наследию таких классиков, как Марк Твен, Эдгар По, Теодор Драйзер, Эрнест Хемингуэй, Рэй Брэдбери. Американская литература сложна и многообразна, в ней представлены самые различные направления и поднимаются разные темы, но все они несут общечеловеческое значение. 

Свой рассказ мы начнём с Эрнеста Хемингуэя (1899–1961), который был величайшим писателем XX века и обладал удивительной и трагичной судьбой. Талантливый писатель, мастер слова, известный журналист, борец за свободу, страстный охотник и любящий отец – и это далеко не всё, что можно сказать об этом великом авторе.

Если вы когда-нибудь слышали выражение «Праздник, который всегда с тобой», то, может быть, знаете, что это название книги воспоминаний писателя о его жизни в Париже. 

«Если тебе повезло и ты в молодости жил в Париже, то, где бы ты ни был потом, он до конца дней твоих останется с тобой, потому что Париж — это праздник, который всегда с тобой», – из письма Эрнеста Хемингуэя другу, 1950 г. 

Свой литературный путь Хемингуэй начал как писатель «потерянного поколения» – людей, чья юность пришлась на время Первой мировой войны. В романах «И восходит солнце» (1926 г.) и «Прощай, оружие» (1929 г.) Хемингуэй описывает трагедию молодых людей, которые отправлялись на Первую мировую войну и впервые сталкивались с нечеловеческой жестокостью и смертью. 

В 1936 году в Испании началась гражданская война, что сильно взволновало Эрнеста Хемингуэя. Собрав деньги, писатель уезжает в Мадрид и следующие три года его жизни тесно связаны с борьбой испанского народа против фашизма. Впечатление от войны в Испании отразились в романе «По ком звонит колокол» (1940 г.), который сам Хемингуэй считал своей лучшей работой. В романе тесно переплетены темы любви, войны и гуманизма, и на протяжении всего повествования не покидает вера в то, что самые светлые чувства способны выстоять и победить даже в самые трагические времена. 

Особое место в американской литературе занимает роман Джерома Сэлинджера (1919–2010) «Над пропастью во ржи» (1951 г.). Он является одним из самых знаменитых и культовых произведений современности, особенно среди молодёжи.  

Сэлинджер простым языком остро и прямо рассказал о проблемах молодежи, о том, как исчезают детские иллюзии, как тяжело подросткам влиться во взрослый мир. 

Знаменитый монолог 16-летнего героя стал настоящим символом чистоты и искренности: 

«Понимаешь, я себе представил, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле, во ржи. Тысячи малышей, и кругом — ни души, ни одного взрослого, кроме меня. А я стою на самом краю скалы, над пропастью, понимаешь? И мое дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть. Понимаешь, они играют и не видят, куда бегут, а тут я подбегаю и ловлю их, чтобы они не сорвались. Вот и вся моя работа. Стеречь ребят над пропастью во ржи. Знаю, это глупости, но это единственное, чего мне хочется по-настоящему». 

Эта книга — тоска по лучшему миру, по миру детства, в котором нет места сложностям. 

И если уж мы затронули тему детства, то нельзя не вспомнить о самой летней повести всемирно известного фантаста – Рэя Брэдбери (1920–2012). «Вино из одуванчиков» (1957 г.) во многом автобиографическое произведение, в котором представлена целая вереница историй семьи Дуглас, их соседей, друзей и знакомых. Каждое лето дедушка главных героев повести, 12-летнего Дугласа и 10-летнего Тома, готовит вино из одуванчиков, с которым ассоциируются все приключения и события каждого лета:

«Вино из одуванчиков. Сами эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылке лето». 

Для понимания книги также важно знать то, что события происходят в 1928-м году, перед началом Великой депрессии. Рэй Брэдбери стремился воссоздать и навсегда сохранить то прекрасное время, которое осталось в памяти его соотечественников.

Вера в человечество и человечность, умение пронести через всю жизнь светлые воспоминания и искреннее желание оградить от всех бед тех, кто тебе дорог, наверное, это то, чему действительно стоит поучиться у классиков.

Екатерина Викторовна Фёдорова, кандидат филологических наук, преподаватель кафедры Русского языка и литературы
Контактное лицо по новости: 
Отдел интернет-порталов и социальных медиа, 267-92-86
Вы нашли ошибку в тексте:
Просто нажмите кнопку «Сообщить об ошибке» — этого достаточно. Также вы можете добавить комментарий.