Студенты кафедры лингвистики и перевода Института лингвистики и международных коммуникаций ЮУрГУ уже много лет принимают участие в международном проекте «Словари без границ». Работа исследователей была посвящена легендарной итальянской Флоренции. Итогом стал энциклопедический ассоциативный словарь, который представляет интерес для гидов, туристов, студентов, преподавателей, филологов, искусствоведов, биографов, а также всех поклонников итальянской культуры.
Словарь «Флоренция в творчестве замечательных людей»
Международный проект «Словари без границ» был основан в 2008 году фондом Ромуальдо дель Бьянко, который продвигает идеи интеллектуального туризма, идеи сохранения культурного наследия, совместно с проректором по международным связям Ивановского государственного университета Ольгой Карповой. С 2011 года участниками проекта стали студенты кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ под руководством Тамары Хомутовой, профессора, доктора филологических наук.
«Фонд Ромуальдо дель Бьянко был организован в 1998 году с целью создания и развития международной интеграции, установления диалога культур, а также сохранения и привлечения внимания к мировому культурному наследию. В марте 2008 было запущено новое направление в деятельности фонда – некоммерческий портал Life Beyond Tourism, который стал международной платформой для обмена полезным практическим опытом в сфере туризма. «Словарь без границ» является одним из проектов, существующих в рамках портала Life Beyond Tourism. Данный проект нацелен прежде всего на создание возможности для интеллектуальных туристов и всех желающих лучше узнать город Флоренцию, почувствовать его атмосферу и культурное многообразие», – рассказывает Тамара Хомутова.
Энциклопедический ассоциативный словарь «Флоренция в творчестве замечательных людей» представляет собой толково-энциклопедический словарь биографий выдающихся деятелей культуры, литературы, искусства, науки, политики, бизнеса, жизнь и творчество которых тесно связаны с итальянской Флоренцией. Появление такого рода идания, в котором история и культурное наследие города раскрывается через их влияние на творчество известных мировых писателей, художников, музыкантов, заставляет под другим углом посмотреть на развитие культурного туризма как во Флоренции, так и во всем мире.
Участие студентов ЮУрГУ в крупном международном проекте
Структура словаря или словарной статьи включает в себя 6 основных разделов: биография, творческая деятельность, влияние Флоренции, ассоциации, библиография и фотоблог. Работа над словарем проходит в 3 этапа: работа над статьей удаленно, работа над статьей во Флоренции, окончательное редактирование статьи.
«Первый этап работы наших студентов заключается в том, чтобы отобрать персоналии, разработать статьи по определенной структуре, – поясняет Тамара Николаевна. – Это могут быть и художники, и писатели, и люди различных технических профессий, и ученые. Все эти люди испытали на себе влияние Флоренции как мирового культурного центра. Мы ищем материалы по этим персоналиям и их связи с Флоренцией. Несколько лет подряд у нас была возможность выезжать во Флоренцию со студентами, где они знакомились с памятными местами, собирали дополнительные материалы и уже на месте дорабатывали свои статьи».
Во Флоренции студенты ЮУрГУ работали в интернациональных группах, делились идеями об организации и содержании словарных статей, предлагали способы дополнить структурный и содержательный аспекты словаря. При подготовке статей о деятелях науки, искусства, политики студентам пришлось провести серьезную поисковую работу для выявления интересных фактов из биографий выдающихся людей, как до семинара, так и во время поездки. В ходе семинара студенты посещали различные места, связанные с пребыванием во Флоренции замечательных людей, над биографиями которых студенты работали, и впечатления студентов нашли свое отражения в словарных статьях.
«В 2013 году в составе студенческой группы под руководством Тамары Николаевны Хомутовой мы приняли участие в создании 5-го выпуска словаря «Флоренция в творчестве замечательных людей». В качестве персоналии для словарной статьи мной был выбран Джеймс Фенимор Купер, известный американский писатель, автор исторических и приключенческих романов об эпохе фронтира и жизни индейцев Северной Америки. Писатель прожил во Флоренции почти год, в течение которого им был закончен и опубликован роман “Долина Виш-Тон-Виш”», – делится аспирант кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ Дмитрий Яковлев.
Получив колоссальный опыт участия в интернациональном проекте, студенты кафедры лингвистики и перевода ЮУрГУ, изучая предмет «Лексикология», продолжают проектную деятельность в данном направлении. Под руководством Тамары Хомутовой аспиранты Южно-Уральского государственного университета проводят в настоящее время исследования на темы «Челябинск в жизни и творчестве замечательных людей» и «Санкт-Петербург в жизни и творчестве замечательных людей».