
南乌拉尔国立大学语言与国际交流学院邀请您参加进修课程“专业交流领域的翻译(俄语)”,“对外俄语教学的理论和实践”。
该教育项目既可以面授也可以远程函授。
培训项目“专业沟通领域的翻译(俄语)”解决了跨文化沟通的问题,俄语语言和语言文化的风格,翻译文件的文学编辑。该计划包括翻译研究课,外语语言交流文化。提供获取专业技能和专业经验的实践课程。
该课程的毕业生提高了外语领域的词汇,语法技能,熟悉公务文档的特性,公务沟通的细节,学习编写公务文档。毕业生将获得确保在各个专业领域进行跨文化交流的技能;能够在跨文化交流领域担任调解人;考虑翻译文本的性质并使用相应的翻译技术以达到最大的沟通效果。
该项目培训预计培训400个小时,针对国际学生,本科生和研究生。完成后,学生将获得专业的再培训文凭。
“翻译人员的职业在世界上占有特殊的位置。 我们的任务不仅是翻译信息,而且是传达文化特征,准确和清晰地表达思想。 这是向“专业交流领域的翻译”课程的学生讲授的。 我对学业的期望得到了充分满足。 最主要的是我们有很多实践,这让我意识到翻译正是我想要做的,”专业再培训计划的毕业生王玉莹说。