- Цели и задачи дисциплины
- овладеть системой представлений о языке, как целостном, исторически сложившимся функциональном образовании, социальной природе языка; овладеть системой основного иностранного языка и принципами ее функционирования применительно к различным сферам речевого общения; достичь владения иностранным языком уровня B2 по всем видам речевой деятельности (аудирование, чтение, письмо, говорение), согласно общеевропейской шкале языковых компетенций CEFR. Задачи курса: сформировать представление о языковых характеристиках и национально-культурной специфике лексического, семантического, грамматического, прагматического и дискурсивного аспектов устной /письменной речи, подготовленной / неподготовленной, официальной / неофициальной речи, о дискурсивных способах выражения фактуальной, концептуальной и подтекстовой информации в иноязычном тексте, дискурсивной структуре и языковой организации функционально-стилевых разновидностей текста (художественного, газетно-публицистического, научного, делового), сформировать навык языковой, эстетической, культурологической интерпретации художественного и газетно-публицистического текста, лингвистического анализа научного, научно-популярного и делового текста.
- Краткое содержание дисциплины
- Практика письменной речи (семестры 1-3) Практика аудирования (семестры 1-3) Основной курс: уровень B1+ (семестры 1-2) Основной курс: уровень В2 (семестр 3)
- Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- Выпускник должен обладать:
- ОПК-1 Способен применять знания иностранных языков и знания о закономерностях функционирования языков перевода, а также использовать систему лингвистических знаний при осуществлении профессиональной деятельности
- Образование
- Учебный план 45.05.01, 2020, (5.0), Перевод и переводоведение
- Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка