- Цели и задачи дисциплины
- Цель - сформировать целостное представление: - о специфике лингвистической экспертизы спорного текста как области прикладной филологии и виде лингвистического исследования; - об особенностях спорного (конфликтного) текста, методах и приемах его анализа, о порядке проведения экспертного исследования текста; - о речевых правонарушениях и речевых преступлениях. Задачи: - познакомить с особенностями лингвистических экспертиз, производимых в рамках различных категорий дел (оскорбление, угроза, разжигание межнациональной, религиозной, социальной розни и др.); - дать представление об основных направлениях экспертной деятельности лингвиста; - углубить представления филологов о языковых и речевых процессах на примере рассмотрения экспертных задач; - уточнить объем и содержание ряда филологических понятий путем их рассмотрения в междисциплинарном аспекте.
- Краткое содержание дисциплины
- Лингвистическая экспертиза как вид лингвистического исследования. Место лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии. Понятие юрислингвистики и судебного речеведения. Виды лингвистической экспертизы. Экспертиза продуктов речевой деятельности. Явления языка и речи (в т.ч. устной, письменной, виртуальной) как объект лингвистической экспертизы. Понятия информации, текста, сообщения, утверждения, побуждения, оценки в междисциплинарном аспекте. Правила формулирования экспертных заданий лингвистам. Границы компетенции лингвиста. Методика лингвистических исследований в экспертологии. Типичные юридически значимые ситуации и лингвистические задачи в экспертологии: унижение чести, достоинства, деловой репутации и оскорбление, угроза, пропаганда и призывы, побуждение к действиям, вымогательство и внушающее воздействие; угроза и открытые формы воздействия, провокация. Словесный экстремизм. Методы лингвистической экспертизы, порядок ее проведения. Лексико-семантический анализ в экспертной деятельности. Утверждение и побуждение как междисциплинарные явления. Лингвистическая оценочность в практике проведения экспертиз. Понятие оценки. Позитивная и негативная оценка. Способы выражения оценки в русском языке. Оскорбление и унижение достоинства словом. Языковые и коммуникативные критерии распознавания унижения чести и достоинства в экспертной деятельности лингвиста. Анализ текста СМИ в практике проведения лингвистической экспертизы. Конститутивные признаки текста СМИ: публичность, интенциональность, подготовленность, адресованность. Вид издания и жанр текста. Диффамация и объективная критика в тексте СМИ. Позиция автора и позиция редакции издания в тексте СМИ. Публикация в контексте издания. Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи как объект проведения лингвистической экспертизы. Визуальное управление пониманием. Соотношение «текст – изображение» в спорном тексте. Описание визуальных и аудиотекстов. Объективные трудности анализа поликодовых текстов. Интернет-форумы и чаты как объект лингвистической экспертизы. Анализ рекламного текста в практике проведения лингвистической экспертизы. Анализ политического текста в практике проведения лингвистической экспертизы. Анализ религиозного текста в практике проведения лингвистической экспертизы.
- Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
- Выпускник должен обладать:
- ПК-6 способен проводить под научным руководством локальные исследования в конкретной узкой области филологического знания на основе существующих методик и полученных знаний в области теории и истории изучаемого языка и литературы, филологического анализа и интерпретации текста с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов
- ПК-7 способен составлять научные обзоры, аннотации, рефераты и библиографии по тематике проводимых исследований (в том числе на иностранном языке); оформлять библиографическое описание; использовать основные библиографические источники и поисковые системы
- Образование
- Учебный план 45.03.01, 2022, (4.0), Филология
- Основы лингвистической экспертизы текста