XII Международная научная конференция «Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах» (2024)
IV Международная конференция<br>«Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования»<br>(2022)
6 международня переводческая конференция «Translation Forum Russia» (2015)
III Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод.» (2015)
Международная научная конференция «Жизнь языка в культуре и социуме-5» (2015)
XXXV МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (2014)
2-я международная научная конференция «СМИ-общество-образование: проблемы взаимодействия» (2013)
Российские патенты (включая свидетельства о регистрации программ):
База данных исследование концепта «страх» в русской лингвокультуре
База данных исследование общечеловеческих ценностей «долг», «честь», «достоинство»
База данных исследование общечеловеческой ценности «безопасность»
База данных исследование общечеловеческой ценности «образование»
База данных исследование ценности «Родина» в современной русской лингвокультуре
База данных исследования образа «карьера» в русском языковом сознании
База данных психолингвистическое исследование молодежной субкультуры
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Межкультурная деловая коммуникация и перевод», «Теория и практика делового иностранного языка» курс «Культура делового общения»
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Межкультурная деловая коммуникация и перевод», «Теория и практика делового иностранного языка» курс «Стилистика русского языка и культура речи»
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Межкультурная деловая коммуникация и перевод», «Теория и практика делового иностранного языка» курс «Теория перевода»
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Межкультурная деловая коммуникация и перевод», курс «Введение в языкознание»
Программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», «Межкультурная деловая коммуникация и перевод», курс «Основы межкультурной деловой коммуникации»
Повышение квалификации:
Зимняя школа педагога «Трансформация» (8 ч., 2024 г.)
Методологические и прагматические аспекты исследования современной вербальной коммуникации (36 ч., 2024 г.)
Лингвистические методы обработки текстовых данных (36 ч., 2024 г.)
Основы психолингвистики (Московская психолингвистическая школа) (54 ч., 2024 г.)
Производство мультимедийного контента для продвижения образовательного подразделения вуза (32 ч., 2024 г.)
Цифровые инструменты в научной публикации: онлайн-технологии и искусственный интеллект (36 ч., 2024 г.)
Эффективная работа с иностранными студентами: правовые, социокультурные и коммуникативные аспекты (16 ч., 2024 г.)
Предотвращение конфликтов, профилактика профессионального выгорания и здоровьесбережение в профессиональной деятельности (100 ч., 2023 г.)
4-ая Зимняя школа перевода СПбГУ (32 ч., 2023 г.)
Стратегия развития университета. ЮУрГУ в программе Приоритет-2030 (24 ч., 2022 г.)
Дидактические возможности сервисов Google (100 ч., 2021 г.)
Реализация программ непрерывного образования для специалистов секторов экономики, значимых для региона (в форме стажировки) (72 ч., 2020 г.)
Intensive professional development workshop «Testing and Language Progress Assessment: Traditions and Innovations (18 ч., 2016 г.)
Технология смешанного обучения английскому языку на основе коммуникативно-ориентированного подхода (36 ч., 2016 г.)
Intensive professional development workshop «The Evolving Roles of the Modern English Teacher» (18 ч., 2016 г.)
Разработка пакета учебно-методической документации по программам дополнительного образования с учетом требований современного законодательства (72 ч., 2016 г.)
Traslation Forum Russia (Перевод и организация переводческого дела) (24 ч., 2015 г.)
Методология и методика разработки программ ДПО на основе профессиональных стандартов (16 ч., 2015 г.)
Международная научная школа «Языковое сознание индивида и социума: современные подходы» (72 ч., 2012 г.)
Участие во всероссийских и региональных научных конференциях:
Конференция-семинар «Язык в научной, профессиональной и межкультурной коммуникации: методика преподавания» (2014)
Участие в международных научных конференциях:
XI Международная научная конференция «Национальные коды в языке и литературе» (2023)
Международная научно-практическая конференция, посвященная памяти доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки Российской Федерации Владимира Вениаминовича Агеносова «Русская классическая и неклассическая литература: тест, контекст, рецепция» (2023)
III Международная неделя русского языка в Сочинском государственном университете (2018)
Комплексный филологический проект «Профессиональная языковая личность: международный форум русистов в Сочинском государственном университете» (2017)
Повышение квалификации:
Работа куратора вуза по формированию гражданской идентичности студента (72 ч., 2025 г.)
Национально-культурные коды мировой литературы в контексте междисциплинарных исследований (72 ч., 2023 г.)
Куратор в современном вузе (252 ч., 2022 г.)
Наука и технологии в цифровом обществе (72 ч., 2020 г.)
Педагогические технологии в SMART-университете (256 ч., 2019 г.)
Основы электронного обучения (80 ч., 2017 г.)
Методика преподавания русского языка как иностранного (510 ч., 2016 г.)
English for Academic Purposes (130 ч., 2015 г.)
Упрвление НИРС в современном вузе (24 ч., 2015 г.)
English for Communication: Beginner (120 ч., 2014 г.)
Экспертная деятельность в образовании (18 ч., 2014 г.)
Язык в научной, профессиональной и межкультурной коммуникации: методика преподавания (72 ч., 2014 г.)
Обучение и проверка знаний требований охраны труда руководителей и специалистов организаций (40 ч., 2013 г.)