مايو 2023

Гатиятуллин Р.Р

ПРОЕКТ ЭКСКУРСИОННОГО МАРШРУТА ПО ЦЕНТРУ ЧЕЛЯБИНСКА «СТАРЫЙ ЧЕЛЯБИНСК»   Исполнители: Р.Р. Гатиятуллин, Т.Н. Третьякова Научный руководитель: Третьякова Т.Н., д.п.н., профессор Кафедра туризма  социально-культурного сервиса   Рост популярности внутреннего туризма обусловленный сложившейся геополитической обстановкой и национальной стратегией развития внутреннего и регионального туризма обусловил необходимость проектирования новых предложений для регионального рынка туристических услуг. Челябинск – особый регион, долгое время существовавший под сенью «закрытого региона», имидж которого сформировался как город, не пользующийся особой популярностью у туристов. Однако, изучение истории его формирования показывает, что как туристский регион, Челябинск имеет достаточный потенциал для развития внутреннего и межрегионального туризма. Особого внимания заслуживает углубленное изучение центральной части города и сохранившихся старинных зданий в его историческом центре, что позволило разработать экскурсионный маршрут по историческому центру Челябинска. Проведенный в процессе работы опрос жителей города позволил выяснить заинтересованность горожан в создании такого маршрута. Ключевые слова: Челябинск, экскурсионный маршрут, исторический центр города, Челябинское купечество Презентация  

Бондарь П.В

АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ   ДИЗАЙН-МАКЕТ КНИЖНОГО ИЗДАНИЯ «В.В. МАЯКОВСКИЙ»   Кафедра  «Дизайн и изобразительные искусства» Исполнитель:  Бондарь Полина Владимировна, АС-441 Научный руководитель:  доц. Гражданкина О.Н.   Разработка дизайн-макета книжного издания «В. В. Маяковский» была выполнена с помощью главных принципов типографии. Ограниченная палитра, чёткая модульная сетка и продуманные иллюстрации, выполненные с помощью графического редактора Krita, послужили основой для создания книги. Особенный формат 84х90/32 был выбран неслучайно - он  идеально подошёл для стихотворений. В. Маяковского, отличительной чертой которых является так называемая «лесенка». Такая лесенка хорошо вписалась в вытянутый прямоугольный формат книги, а соответствующие иллюстрации дополнили некоторые развороты. Также, во всех иллюстрациях, на нахзаце и форзаце, есть элемент ночного звёздного неба, отсылающий к стихотворению В. Маяковского «Послушайте».  

Бондаренко К.Ю., Савенко Я.В

ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ     Россия и мировое сообщество: проблемы и возможности технологического развития   Кафедра: Таможенное дело, ВШЭУ ЮУрГУ Исполнители: Бондаренко Константин Юрьевич ЭУ-263, Савенко Яна Витальевна ЭУ-264 Научный руководитель: к.э.н., доцент кафедры Таможенное дело, Корниенко Е.Л.   В научно-исследовательской работе рассмотрены основные проблемы и перспективы технологического развития Российской Федерации. Особое внимание уделено изучению потенциала использования инновационных центров и эффективности развития наукоёмких производств в Российской Федерации. Проведен анализ международных и национальных проблем в области технологического развития Российской Федерации, перспектив развития таких объединениях, как БРИКС и ШОС. Установлено, что данные организации сфокусированы на поддержании и усилении позитивной динамики развития государств в таких направлениях, как образование, торговля, технологическое, финансовое развитие и т.д. Рассмотрены перспективы международных экономических отношений. Приведены примеры сотрудничества между Россией и Китаем. Практический аспект исследования заключается в установлении того факта, что основными перспективами развития Российской Федерации являются совершенствование законодательной базы в области информации и информационных технологий. Доказано, что государству необходимо развивать научные центры, а также наукоёмкие производства, чтобы обеспечить технологическое развитие производства и сокращение «дистанции» от разработчика до промышленного конвейера. Презентация

Богуславская Е.С., Воронова С.В

ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ   ФИЛЬМ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ ЭКСТРЕМИЗМА СРЕДИ МОЛОДЕЖИ   Кафедра уголовного процесса, криминалистики и судебной экспертизы Исполнитель: Богуславская Екатерина Сергеевна, Воронова Светлана Васильевна, Григорьева Алёна Сергеевна, Кутушев Эрнест Маратович, Осипик Ксения Даниловна, Руденко Илья Алексеевич, Сергеев Антон Владимирович, Сметанина Мария Евгеньевна, Тафинцев Дмитрий Александрович (группа Ю-480); Соколов Константин Константинович (группа ЮЗ-302) Научный руководитель: доцент кафедры уголовного процесса, криминалистики и судебной экспертизы Папоян Н.П.   В настоящее время контент многих сайтов направлен на активную пропаганду вседозволенности, безнравственности, культа насилия, потребления и наслаждения, и содержит информацию, распространение которой запрещено на территории Российской Федерации. Силами студентов группы ю-480 Юридического института ЮУрГУ (НИУ) создан фильм, рассказывающий об особенностях преступлений экстремистской направленности. В основу фильма положены сюжеты, которые показывают, что некоторые, казалось бы, "безобидные" действия в телекоммуникационной сети Интернет могут повлечь за собой административную и уголовную ответственность. В условиях введения в УК РФ новых составов преступлений, связанных с дискредитацией ВС РФ, публичным призывами к осуществлению деятельности, направленной против безопасности государства и др., современной молодёжи следует показать ту грань, где свобода выражения своей мысли ущемляет права других людей. Целью фильма является не только предостережение молодёжи о недопустимости нарушения закона, но и распространение идеи равенства рас, народов и социальных групп, проживающих на территории Российской Федерации.   Ссылка для просмотра фильма https://disk.yandex.ru/i/BCFVwjf3IeT8WA  

Белявская Е.С., Удалова В.С., Лопатина П.П

«Такой разный русский язык» Исполнители: Белявская Е.С., Удалова В.С., Лопатина П.П., Сибирчиков А.М., Донскова Д.И., Розикова А.Л., Гималитдинова А.В., Инкина Л.А., Петренко А.А., Сычев Г.В., Газтдинова К.М., Гуляева П.В. Научный руководитель: Папоян Н.П., ст.преподаватель. Кафедра: Лингвистика и перевод Русский язык – это национальный язык самой большой страны мира и спектр его настолько же широкий, как сама Россия. Хоть мы и все говорим на русском языке, но в разных уголках нашей большой страны одни и те же вещи могут называться или же произноситься на разных диалектах. Ссылка на видео https://disk.yandex.com/i/SW8ifLmSTIyd2w

Бакулина А.Д

ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ   Деятельность мобильных групп в структуре ФТС   Кафедра: Таможенное дело, ВШЭУ ЮУрГУ Исполнитель: Бакулина Анна Дмитриевна ЭУ-340 Научные руководители: к.э.н., доцент кафедры «Таможенное дело» Дмитриева И.Н.; доцент кафедры «Таможенное дело» Соколов С.С.   В научно-исследовательской работе рассмотрено направление, связанное с борьбой с незаконным ввозом, оборотом и сбытом на территории Российской Федерации товаров, в отношении которых применяются специальные экономические меры. Особое внимание уделено внедрению и развитию института мобильных групп как одного из составных элементов структуры Федеральной таможенной службы России. Особое внимание уделено сущности мобильных групп ФТС России, а также рассмотрению спектра деятельности данной структуры. Одновременно с этим проведен анализ статистических данных результатов деятельности мобильных групп как в целом по ФТС России, так и по Челябинской таможне. Практический аспект исследования заключается в определении специфики, перспективах и определении направлений деятельности мобильных групп, осуществляющих свою деятельность в Челябинской области. Презентация

Антипина А.Д

ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖДУНАРОДНЫХ КОММУНИКАЦИЙ   ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ РУССКОЙ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА»   Кафедра: Лингвистика и перевод Исполнитель: Антипина Анастасия Дмитриевна, ЛМ-533 Научный руководитель: к. филол. н., доц. Дамман Евгения Александровна   Лексика каждого отдельного языка передает его культурные особенности. Реалии – это своего рода зеркало определенной культуры. Как итог, социокультурные и лингвистические различия могут вызвать некоторые затруднения при переводе (с одного языка на другой), особенно если речь идет о безэквивалентной лексике. В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» автор использует обилие различных видов безэквивалентной лексики, что создает некоторые сложности в процессе перевода.Основное содержание исследования составляет анализ частотных способов перевода безэквивалентной лексики на материале романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Результаты исследования могут быть использованы в практическом курсе перевода английского языка, в курсе теории перевода, а также при разработке русско-английских словарей безэквивалентной лексики.  

Абангах Парса

ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ   ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE FINANCIAL INDUSTRY   Кафедра: Менеджмент Исполнитель: студент группы ЭУ-342, Абангах Парса Научный руководитель: кандидат технических наук, доцент кафедры «Менеджмент», Добрынина Яна Сергеевна.   Artificial Intelligence (AI) transforms the financial industry by improving decision making and enhancing analytical capabilities. Through the use of machine learning, AI can analyze enormous amounts of data and identify patterns that help investors make more informed decisions by utilizing data from trusted sources such as social media, news, market trends, and financial reports to uncover hidden insights. It provides personalized insights to investors based on their investment goals and risk appetite by leveraging algorithms and statistical models that are designed to learn from data. These models can be trained to identify patterns, make predictions, and provide recommendations based on historical data and making new connections and logics by the provided patterns.   Artificial intelligence is changing the financial industry Презентация
You are reporting a typo in the following text:
Simply click the "Send typo report" button to complete the report. You can also include a comment.